quinta-feira, 29 de novembro de 2012

Sabe traduzir informações infografadas?


Faço consultas informativas diárias na trinca de jornais em destaque, entre outros - Fonte das informações infografadas - arq. pessoal 2012
Costumo reproduzir e levar para os cadernos dos meus alunos de redação os infográficos que saem nos jornais e revistas. Aos veículos de comunicação, portanto, o meu agradecimento diário aos jornais EstadãoGazeta do Povo e Folha de S. Paulo, entre outros.

Na prova de Compreensão e Produção de Textos aplicada aos vestibulandos, a universidade federal do PR costuma incluir infográficos com regularidade. É conveniente que os estudantes saibam traduzir em palavras as informações e ícones presentes na composição desses textos. Barras, cores, círculos e figuras variadas dinamizam o repasse objetivo dos temas; ícones são auxiliares fundamentais nas reportagens, entre outros  tipos de textos jornalísticos. As minhas consultas são nos impressos, mas façopesquisas nos portais disponíveis ao leitor na internet, também. O estudante poderá agir assim, igualmente. Basta saber procurar a informação.

Sem a leitura atualizada dos informes jornalisticos um vestibulando estará em desvantagem com relação aos que leem diariamente- Leitura e escrita- arq. pessoal, 2012

Caso o leitor do NaMira conheça um vestibulando da UFPR ou de outra universidade, por favor, pergunte se ele consegue traduzir as informações infografadas e se a leitura efetuada é capaz de identificar aspectos relevantes no tema central desse tipo de texto, hoje comum nos grandes jornais e peça cativa nos vestibulares concorridos. A resposta? Deverá ser afirmativa, caso contrário, o candidato estará em desvantagem com relação aos que treinaram não apenas a interpretação, mas o aproveitamento dos dados para outras formas de textos, tais como as argumentações, cartas ou dissertações

Até a próxima!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts with Thumbnails